nybble: /nib´l/, nibble, n.

[da v. nibble per analogia con ‘bite’ (morso) → ‘byte’] Quattro bit; una cifra hex; mezzo byte. Anche se ‘byte’ ora fa parte del linguaggio tecnico, questo suo utile "parente"  è ancora gergo. Paragona a byte; Vedi anche bit. Anche il più la grafia più terra-terra “nibble” è comunemente usata. Apparentemente la grafia ‘nybble’ non è comune nel linguaggio hacker nel Commonwealth, in quanto l'ortografia dell'inglese britannico suggerirebbe la pronuncia  /ni:´bl/.

Sull'esempio di ‘bit’, ‘byte’ and ‘nybble’ ci sono stati ben pochi tentativi di inventare termini non ambigui per blocchi di bit di altre misure. Tutti questi sono strettamente gergo, non linguaggio tecnico, e nemmeno un gergo molto comune (la maggioranza degli hacker li riconoscerebbe nel contesto, ma non li userebbe spontaneamente). Li raccogliamo qui come referenza, insieme agli ambigui termini tecnici ‘word’, ‘half-word’, ‘double word’, e ‘quad’ o quad word; per alcuni (indicati) consultare le singole voci per avere informazioni più dettagliate.

2 bit: crumb, quad, quarter, tayste, tydbit, morsel
4 bit: nybble
5 bit: nickle
10 bit: deckle
16 bit: playte, chawmp (su macchine da 32 bit), word (da 16 bit), half-word (da 32 bit).
18 bit: chawmp (su macchine da 32 bit), half-word (da 36 bit)
32 bit: dynner, gawble, word (su macchine da 32 bit),  longword (da 16 bit).
36 bit: word (su macchine da 36 bit)
48 bit: gawble (in circostanze che rimangono oscure...)
64 bit: double word (su macchine da 32 bit) quad (da 16 bit)
128 bit: quad (su macchine da 32 bit)

Fondamentalmente, questi termini gergali sono nati (a parte il fatto che agli hacker piace sempre giocare con le parole) a causa dell'estrema ambiguità del termine word e dei suoi derivati.